Halaman Author
Kontrol semua karyamu pada halaman author, kamu bisa memublikasikan karya baru atau mengatur karyamu dengan mudah dalam satu tempat.
Cerpen
Misteri
Bronze
Sekali Peristiwa di Jembatan Owl Creek karya Ambrose Bierce penerjemah : ahmad muhaimin
0
Suka
599
Dibaca
Cerpen ini masih diperiksa oleh kurator

Sekali Peristiwa di Jembatan Owl Creek

Ambrose Bierce

I

Seorang lelaki berdiri di atas jembatan kereta api di Alabama utara, melihat ke bawah ke air deras dua puluh kaki di bawah. Tangan lelaki itu di belakang punggung, pergelangan tangannya diikat dengan tali. Seutas tali melingkari lehernya erat-erat. Ikatan tali ditautkan pada kayu salib yang kokoh di atas kepalanya dan kendurnya jatuh setinggi lututnya. Beberapa papan longgar yang diletakkan di atas ikatan yang menopang rel kereta api menjadi pijakan baginya dan algojonya — dua prajurit dari tentara Federal, dipimpin oleh seorang sersan yang dalam kehidupan sipil mungkin adalah wakil sheriff. Tak lama kemudian di panggung sementara yang sama itu ada seorang perwira berseragam dan bersenjata. Pangkatnya kapten . Dia adalah seorang kapten. Seorang penjaga di setiap ujung jembatan berdiri dengan senapannya dalam posisi yang dikenal sebagai "penyangga", yaitu, vertikal di depan bahu kiri, palu yang diletakkan di lengan bawah dilemparkan lurus ke dada — formal dan tidak wajar posisi, menegakkan gerbong tubuh yang tegak. Tampaknya bukan tugas kedua orang ini untuk mengetahui apa yang terjadi di tengah jembatan; mereka hanya memblokir kedua ujung papan kaki yang melintasinya.

Di luar penjaga tidak satupun yang terlihat; rel kereta api langsung masuk ke hutan sejauh seratus yard, lalu, berbelok, hilang dari pandangan. Tidak diragukan lagi ada pos terdepan lebih jauh. Tepian sungai yang lain adalah tanah terbuka—lereng landai yang di atasnya ditumbuhi tumpukan batang pohon vertikal, lubang untuk senapan, dengan satu celah..

Baca cerita ini lebih lanjut?
Rp4.000
Anda harus login atau daftar untuk mengirimkan komentar
Komentar (0)
Rekomendasi dari Misteri
Cerpen
Bronze
Sekali Peristiwa di Jembatan Owl Creek karya Ambrose Bierce penerjemah : ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Cerpen
Bronze
ZONA HITAM
andri hasanuddin
Flash
Tamu dari Venus
Handi Yawan
Flash
Bronze
Closing Credits
mollusskka
Flash
Pelabuhan
Kiiro Banana
Cerpen
Bronze
Dia Pembunuh
Christian Shonda Benyamin
Cerpen
Bronze
Secret Garden
Hasan Ali
Novel
Bronze
Tainted Part One: Veiled Secrets
Nadia Hana Abraham
Cerpen
Bronze
Sepucuk Surat dari Masa Lalu
Fahri Nurul A'la
Novel
Love Death
Nenghally
Flash
Mencari Jenazah di Dalam Danau
Lumba-Lumba
Cerpen
Bronze
Bayangan di Meja Sebelah
Muhamad Irfan
Novel
Gold
Sherlock Holmes: Locked Rooms
Mizan Publishing
Cerpen
ARKAIS
Fianaaa
Flash
Bronze
KURSI DI TEPI JENDELA
Mxxn
Rekomendasi
Cerpen
Bronze
Sekali Peristiwa di Jembatan Owl Creek karya Ambrose Bierce penerjemah : ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Flash
Bronze
Marmoset karya Clarice Lispector penerjemah ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Cerpen
Bronze
Cerita Satu Sejam karya Kate Chopin. Penerjemah : Ahmad Muhaimin
Ahmad Muhaimin
Cerpen
Bronze
Kucing di tengah Hujan. Cerpen Ernest Hemingway. Penerjemah: ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Flash
Bronze
Harimau Mimpi karya Jorge Luis Borges. Penerjemah : ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Cerpen
Bronze
Sesosok Hantu karya Guy de Maupassant penerjemah: ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Cerpen
Bronze
Jari Tengah Kaki Kanan karya Ambrose Bierce. Penerjemah: ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Flash
Perahu
Ahmad Muhaimin
Cerpen
Bronze
Halusinasi Staley Fleming. Cerpen Ambrose Bierce. Penerjemah: Ahmad Muhaimin
Ahmad Muhaimin
Flash
Bronze
Cerita Satu Jam karya Kate Chopin penerjemah: ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Flash
Bronze
Lilin Merah Tua karya Ambrose Bierce penerjemah : ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Cerpen
Bronze
Iblis di Menara Lonceng, Edgar Allan Poe penerjemah : ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Flash
Bronze
Mutasi karya Jorge Luis Borges. Penerjemah : ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Cerpen
Bronze
Mawar untuk Emily karya William Faulkner penerjemah : ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin
Flash
Bronze
Borges dan Aku Jorge Luis Borges penerjemah: ahmad muhaimin
Ahmad Muhaimin